Gesù rispose loro e disse: "In verità, in verità vi dico, voi mi cercate non perché avete visto segni, ma perché avete mangiato di quei pani e vi siete saziati.
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
Gesù rispose: "In verità, in verità vi dico, voi mi cercate non perché avete visto dei segni, ma perché avete mangiato di quei pani e vi siete saziati.
6:26Jesus answered them and said, “Truly, truly I say to you, you don’t seek me because you understood the signs, but because you ate the loaves and were filled.
Gesù rispose: «In verità, in verità vi dico, voi mi cercate non perché avete visto dei segni, ma perché avete mangiato di quei pani e vi siete saziati
Jesus answered them, "Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
Rispose loro Gesù: "In verità, in verità vi dico: mi cercate non perché avete visto dei segni, ma perché avete mangiato pani a sazietà.
Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
26 Gesù rispose loro, e disse: In verità, in verità, io vi dico, che voi mi cercate, non perciocchè avete veduti miracoli; ma, perciocchè avete mangiato di quei pani, e siete stati saziati.
26 Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
Gesù rispose: «In verità, in verità vi dico, voi mi cercate non perché avete visto dei segni, ma perché avete mangiato di quei pani e vi siete saziati.
26Jesus answered, “Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill.
26 Gesù rispose: «In verità, in verità vi dico, voi mi cercate non perché avete visto dei segni, ma perché avete mangiato di quei pani e vi siete saziati.
26 Jesus answered them and said, "Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.
Avete mangiato il pezzo più grosso del pollo?
You ate the big piece of chicken?
Avete mangiato dei cereali, poi due cartoni animati...
You ate Cocoa Puffs, then a couple cartoons....
Avete mangiato o toccato qualcosa che non avreste dovuto?
Did you eat anything, touch anything that you're not supped to?
Se avete mangiato il branzino, o i kebab ai frutti di mare, avete ingerito una pericolosa tossina.
If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.
Quando avete mangiato il miglior hamburger di NY, ogni altro hamburger ha il sapore dei piedi di mio nonno.
When you've had the best burger in New York City, every other burger tastes like my grandpa's feet.
E il bacio di Buon Anno, la telefonata dell'ora di pranzo, e il raccontarvi cosa avete mangiato, davvero lascerai perdere tutto?
So the New Year's kiss, the lunchtime phone calls, the whole "this is what I ate today" thing, you're really letting it all go?
Vi siete conosciuti da me, avete mangiato assieme, in effetti.
You met at my place, shared a meal, in fact.
26 Gesù rispose loro: «In verità, in verità vi dico che voi mi cercate non perché avete visto dei segni miracolosi, ma perché avete mangiato dei pani e siete stati saziati.
26 Jesus answered: In all truth I tell you, you are looking for me not because you have seen the signs but because you had all the bread you wanted to eat.
6:26 Gesù rispose loro e disse: In verità, in verità vi dico che voi mi cercate, non perché avete veduto dei miracoli, ma perché avete mangiato de’ pani e siete stati saziati.
6:26 Jesus answered them and said, `Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied;
E quindi, avete mangiato gli ospiti dell'hotel?
So what, did you eat the hotel guests?
26 Gesù rispose loro e disse: In verità, in verità vi dico che voi mi cercate, non perché avete veduto de’ miracoli, ma perché avete mangiato de’ pani e siete stati saziati.
6:26 Jesus answered them and said: “Amen, amen, I say to you, you seek me, not because you have seen signs, but because you have eaten from the bread and were satisfied.
Sei andato a cena da lei e non avete mangiato.
Ooh. You went over to her house for dinner, and you didn't eat.
Rosalee, hai detto che con Monroe avete mangiato li'.
Rosalee, you said that Monroe ate there.
Avete mangiato i brownie che ho fatto la settimana scorsa.
you all ate those brownies i brought in last week.
Direi che ne avete mangiato abbastanza per oggi, capo.
I think you've had enough for today, boss.
Non ditemi che avete mangiato ogni sera a casa!
Don't tell me you've been eating out of the fridge all this time.
Non avete mangiato pane, non avete bevuto vino, né bevanda inebriante, perché sapevate che io sono il Signore vostro Dio.
Ye have not eaten bread, neither have ye drank wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God.
Sono passati 2 giorni dall'ultima volta che avete mangiato.
It has been two days since we're able to feed you a bit of soup.
Maestro, non avete mangiato da giorni.
Teacher, you have not eaten for days
Avete mangiato un gelato con Stan Lee?
You had gelato with Stan Lee?
Quando la notte chiedevamo il perche' non c'era cibo, lui diceva: "Non avete mangiato le piante durante la camminata?"
When we asked at night why there's no food... He said, "Didn't you eat the plants during the walk?"
"Non avete mangiato l'erba durante il cammino?"
"Didn't you eat the grass on our walk?"
E tutti avete mangiato lo sformato, ben fatto, ragazzone.
And you ate all your flan. Well done, big boy.
Oh, credetemi, avete mangiato di molto peggio.
Oh, believe me, you've eaten far worse.
Voi avete... mangiato la mela, inventato i pantaloni...
You guys ate the apple, invented pants.
E quand'e' l'ultima volta che avete mangiato?
Outside, waiting for me. And when was the last time you ate?
Sara' perche' avete mangiato troppo poco o perche' vi siete lamentati troppo?
Is it too little food or too much complaining?
Fate schifo come attori e avete mangiato tutta l'insalata di patate.
You guys suck at acting and you ate all the potato salad.
Vi prego, diteci, cosa avete mangiato a colazione la mattina seguente, dopo avere bevuto l'intera fiaschetta di estratto di belladonna?
And what, pray tell did you have for breakfast the morning after the night you drank an entire flask of belladonna drops?
6 Non avete mangiato pane e non avete bevuto vino né bevanda inebriante, affinché conosceste che io sono l'Eterno, il vostro DIO.
6 Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God.
Su quello che volete... tecnologia, intrattenimento, design, la vostra famiglia, quello che avete mangiato a colazione.
They can be about whatever you want -- technology, entertainment, design, your family, what you had for breakfast.
Pensate all'ultima volta che avete mangiato del pesce.
Think about the last time you had fish.
Sì, lo è stato. Avete mangiato del cibo oggi?
Did you eat food today? Did you eat?
Il riso che avete mangiato a pranzo, e che mangerete oggi, è trapiantato da donne piegate in una postura davvero scomoda. Milioni di loro, ogni stagione, nella stagione del raccolto, quando trapiantano hanno i piedi nell'acqua.
The rice that you ate in the lunch, and you will eat today, is transplanted by women bending in a very awkward posture, millions of them, every season, in the paddy season, when they transplant paddy with their feet in the water.
Non avete mangiato pane, non avete bevuto vino, né bevanda inebriante, perché sapevate che io sono il Signore vostro Dio
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
Avete arato empietà e mietuto ingiustizia, avete mangiato il frutto della menzogna. Poiché hai riposto fiducia nei tuoi carri e nella moltitudine dei tuoi guerrieri
Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.
Avete seminato molto, ma avete raccolto poco; avete mangiato, ma non da togliervi la fame; avete bevuto, ma non fino a inebriarvi; vi siete vestiti, ma non vi siete riscaldati; l'operaio ha avuto il salario, ma per metterlo in un sacchetto forato
Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes.
Quando avete mangiato e bevuto non lo facevate forse per voi
And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?
5.1592090129852s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?